- Prøv å bruke automatisk orddeling. Velg Språk på Verktøy-menyen, velg Orddeling og angi alternativene du vil ha.
-
Kontroller at språkene du bruker, er aktivert for redigering. Språket i teksten i dokumentet identifiseres automatisk når du aktiverer språkene for redigering. Når et språk identifiseres, kan du bruke konvensjoner som er spesifikke for teksten på dette språket. Østasiatiske språk har for eksempel konvensjoner for orddeling og linjebryting som er forskjellige fra dem som brukes i europeiske språk.
-
Kontroller at standard språkformat samsvarer med et aktivert redigeringsspråk. Hvis du endrer standard språkformat for tekst i et dokument til et språk som ikke er aktivert for redigering, identifiseres ikke språket, og dermed blir ikke orddelingen riktig.
-
Kontroller at standardspråket for stilen Normal er riktig. Hvis du endrer standardspråket for stilen Normal, oppdateres malen Normal, slik at du bruker dette språkformatet for tekst i nye dokumenter som har sitt utgangspunkt i stilen Normal. Tekst du legger til i eksisterende dokumenter ved hjelp av de oppdaterte stilene, påvirkes også.
-
Kontroller innstillingen for tekstbryting av latinsk tekst. Hvis dokumentet inneholder både europeisk og asiatisk tekst, kan du bruke forskjellige innstillinger for tekstbryting for europeisk og østasiatisk tekst. Velg Avsnitt på Format-menyen, og velg deretter kategorien Asiatisk typografi. Merk av for eller fjern merket for Tillat at latinsk tekst brytes midt i et ord.
Tekst vises som bokser i dokumentet.
-
Det kan være at redigering ikke er aktivert for dette språket. Hvis du ser bokser i stedet for tegnene som skal være i dokumentet, har du ikke aktivert redigering for dette språket eller du har ingen skrifttype som støtter dette språket. Du må aktivere redigering for språket hvis du vil vise tegnene.
Når du aktiverer redigering, installeres den riktige skrifttypen for visning av tegnene i systemet, for enkelte språk. For andre språk kan det være du må hente en skrifttype som er riktig kodet for Unicode.
-
Du kan ha brukt en skrifttype som ikke støtter det aktuelle språket. Hvis det fremdeles vises bokser i Microsoft Office-dokumentet etter at du har aktivert redigering for det aktuelle språket, kan du prøve å formatere teksten med en annen skrifttype for å vise riktige tegn. Arial, Times New Roman og noen få andre skrifttyper har støtte for alle europeiske språk. Microsoft Office leveres med flere skrifttyper for asiatisk tekst: MS Mincho (japansk); PMingLiu (tradisjonell kinesisk); Simsun (forenklet kinesisk) og Batang.
-
Det kan være at du bruker en tredjeparts-skrifttype som ikke støttes av Microsoft Office. Prøv å bruke en som leveres med Office i stedet.
Stavemåte, grammatikk og redigeringstid
Stave- eller grammatikkontrollen stopper ved tekst som er korrekt.
Prøv følgende løsninger:
-
Legg til spesialiserte termer eller egendefinert bruk av store/små bokstaver i en egendefinert ordliste. Når du bruker stavekontrollen, sammenlignes ordene i dokumentet med ordene i hovedordlisten. Hovedordlisten inneholder de fleste vanlige ord, men den inneholder kanskje ikke egennavn, tekniske termer, akronymer og så videre. I tillegg kan store/små bokstaver være brukt på en annen måte i hovedordlisten enn i dokumentet, for enkelte ord. Hvis du legger til disse ordene eller bruken av store/små bokstaver i en egendefinert ordliste, hindrer du at stavekontrollen stopper ved ordene.
-
Deaktivere regler for bestemte grammatikk- og skrivestiler. Microsoft Word inneholder en grammatikkontroll basert på "naturlig språk", som påpeker mulige problemer ved å utføre en detaljert analyse av teksten. Hvis grammatikkontrollen ikke kan bestemme den korrekte lingvistiske strukturen til en setning, eller hvis den kommer over problematisk bruk av store/små bokstaver, påpeker den kanskje feil i tekst som er feilfri, eller foreslår uriktige løsninger. Hvis grammatikkontrollen påpeker feil du ikke vil rette, kan du tilpasse reglene for grammatikk- og skrivestil, slik at de ikke er fullt så strenge.
-
Angi at du vil kontrollere tekst på et annet språk. Hvis du vil kontrollere tekst på et annet språk, må du installere stave- og grammatikkverktøyene for dette språket. Deretter aktiverer du språket for redigering. Du kan nå identifisere språket i dokumentene automatisk, og bruke riktige stave- og grammatikkverktøy.
-
Hvis du vil vite mer om hvorfor Word stoppet ved en grammatisk feil, kan du velge Forklaring i dialogboksen Stavekontroll og grammatikk. Dette alternativet er tilgjengelig for enkelte, men ikke alle, grammatikkontroller.
Hvis du vil kontrollere tekst på et annet språk, må du installere stave- og grammatikkverktøyene for dette språket, og kontrollere at språket er aktivert for redigering. Deretter vil språket i dokumentene identifiseres automatisk, og riktig stave- og grammatikkverktøy bli brukt.
Jeg endret en fil, men innstillingen for Samlet redigeringstid forblir null.
Enkelte land/regioner, for eksempel Tyskland, har lover som regulerer automatisk sporing av tiden du bruker når du arbeider på en datamaskin. Hvis plasseringen som er definert på datamaskinen, er et land/en region som regulerer automatisk sporing av arbeid, deaktiveres Samlet redigeringstid (Fil-menyen, dialogboksen Egenskaper, kategorien Statistikk).
Tastaturoppsett
Tastaturoppsettet ble automatisk forandret til et annet oppsett.
Tastaturoppsettet i Microsoft Word kan automatisk forandres til et annet oppsett i tilfellene nedenfor. Automatisk språkgjenkjenning må være aktivert for hvert av språkene i tabellen nedenfor, og språket må være aktivert for redigering.
Installerte tastatur | Gjeldende tastatur | Språket du bruker | Tastaturet som det byttes til |
---|---|---|---|
Engelsk
Gresk |
Gresk | Alle språk som identifiseres automatisk i Word, som bruker det latinske alfabetet | Engelsk |
Engelsk
Gresk |
Engelsk | Gresk | Gresk |
Engelsk
Russisk |
Russisk | Alle språk som identifiseres automatisk i Word, som bruker det latinske alfabetet | Engelsk |
Engelsk
Russisk |
Engelsk | Alle språk som identifiseres automatisk i Word, som bruker kyrilliske alfabetet | Russisk |
Engelsk
Koreansk IME (Input Method Editor) |
Koreansk IME | Engelsk | Engelsk |
Koreansk IME
Engelsk |
Engelsk | Koreansk | Koreansk IME |
Hvis du vil hindre at oppsettet blir forandret til et annet tastaturoppsett, kan du deaktivere alternativet som innebærer at tastaturinnstillingen automatisk rettes opp. Velg Alternativer for Autokorrektur på Verktøy-menyen, og velg deretter kategorien Autokorrektur. Fjern merket for Rett opp tastaturinnstilling.
Obs! Tastaturet forandres ikke før du har skrevet inn en setning på flere ord.
Når jeg bruker det greske tastaturoppsettet, forandres bokstaven "s" til bokstaven "w."
Når du bruker det greske tastaturoppsettet til å skrive inn tekst, rettes ord som slutter på bokstaven s automatisk til det korrekte sigmategnet. Det greske alfabetet har to sigmategn: σ brukes i midten av ord og ς brukes på slutten av ord. Hvis du skrev inn tekst på et europeisk språk som bruker det latinske alfabetet, og automatisk språkkontroll var aktivert, ble språket i teksten kontrollert i Word, og greske tegn ble forandret til latinske tegn. Sigmategnet σ endres til s og sigmategnet ς til w. Hvis du for eksempel skrev inn Lis liker is, blir resultatet Liw liker iw.
Hvis du vil rette teksten, må du lese teksten du skrev inn, og erstatte w med s der det er aktuelt. Hvis du vil hindre at bokstaver forandres når du skriver inn tekst, bytter du først til tastaturoppsettet for språket du vil arbeide i.
Teksten jeg skrev inn, ble forandret til tekst skrevet med et annet alfabet.
Når det greske eller russiske tastaturoppsettet er tilgjengelig på datamaskinen og automatisk språkgjenkjenning er aktivert, kan enkelte bokstavkombinasjoner som er sjeldne i språket du skriver, mistolkes, og det antas at du skriver et språk som bruker et annet alfabet. (Språket som inneholder bokstavkombinasjonene, må være aktivert for redigering.) Programmet kan for eksempel tolke ord med gresk opprinnelse som fonetisk staves som engelske ord, som om de er skrevet på gresk i stedet for engelsk. Deretter forandres tastaturoppsettet, slik at ordene blir skrevet med det greske alfabetet.
Hvis du vil hindre at tegn blir skrevet med et annet alfabet og dette problemet oppstår med ord du skriver ofte, kan du deaktivere alternativet som gjør at tastaturinnstillingen rettes opp automatisk. Velg Alternativer for Autokorrektur på Verktøy-menyen, og velg deretter kategorien Autokorrektur. Fjern merket for Rett opp tastaturinnstilling.
Jeg endret tastaturoppsettet, og nå virker ikke hurtigtastene.
Når du endrer tastaturoppsettet, er det mulig at hurtigtastene også endres. Etter at du har endret tastaturoppsettet, kan det være at tegnene på skjermen ikke samsvarer med det du skrev på tastaturet.
Du trykker for eksempel ulike taster på det engelske (USA) og det franske tastaturet for å bruke snarveien CTRL+Z for kommandoen Angre. På et gresk tastatur finnes imidlertid ikke tegnet "Z", du må derfor trykke tasten som svarer til en "Z" på det engelske (USA) tastaturet for å bruke den samme snarveien.
Språkformater
Jeg får ikke til å bestemme hvilket språkformat som er angitt for tekst.
Du kan kontrollere gjeldende språk og endre språkformatet ved hjelp av Språk-knappen på formateringsverktøylinjen. (Når du skal legge til Språk-knappen på formateringsverktøylinjen, klikker du Alternativer for verktøylinje på formateringsverktøylinjen, velger Legge til eller fjerne knapper, velger Formatering og klikker deretter Språk.)
Jeg har angitt et språkformat for et ord, men formatet ble endret av Microsoft Word.
- Det kan være at du har redigert setningen som inneholder ordet. Hvis du har aktivert automatisk språkkontroll, kan språkformatet ha blitt endret til formatet for språket som er identifisert av Microsoft Word. I Microsoft Word identifiseres språket etter hele setninger, ikke etter enkeltord eller korte fraser. Når du redigerer en setning som du har angitt språkformat for, kontrolleres språket på nytt basert på hele setningen, inkludert de nye ordene, og resultatet påvirker hele setningen. Hvis du vil beholde språkformatene du angir for enkeltord eller fraser, deaktiverer du automatisk språkkontroll. Hvis du vil blande språk i en setning, kan du også legge til ord du ofte bruker til en egendefinert ordliste for det dominerende språket, slik at disse ordene ikke markeres som stavefeil.
- Det kan være at du har angitt en tekststil som inkluderer et språkformat. Når du angir en stil som inneholder et språkformat som er forskjellig fra språkformatet som allerede er angitt for teksten, brukes språkformatet i stilen i Microsoft Word. Hvis du vil rette teksten som ble endret, angir du språkformatet på nytt. Hvis du vil unngå å endre språkformatet når du angir en stil, bruk språkformatet som er standard, når du oppretter stilen.
Språk for brukergrensesnittet
Jeg finner ikke kommandoene for språket jeg vil arbeide med.
Kommandoene og kontrollene vises ikke hvis du ikke har aktivert redigering for det språket som kommandoene eller kontrollene gjelder for. Du må aktivere redigering for språket du vil arbeide med.
Du må installere Microsoft Office 2003 Multilingual User Interface Pack (MUI Pack) hvis du vil vise kategorien Brukergrensesnitt. Office 2003 MUI Pack finnes på en egen CD og har sitt eget installasjonsprogram. Hvis du vil ha MUI Pack, kontakter du systemansvarlig.
Det er mulig at systemansvarlig har valgt å ikke tillate installasjon av bestemte språk, eller kanskje du må ha en oppdatert versjon av Microsoft Office 2003 Multilingual User Interface Pack (MUI Pack), en som inneholder det globale grensesnittet og oversatt Hjelp på språket du vil arbeide i. Hvis du vil ha mer informasjon om hvorfor et bestemt språk ikke er tilgjengelig, eller om hvordan du skaffer deg Office 2003 MUI Pack, kontakter du systemansvarlig.
Hvis du endrer språket for brukergrensesnittet, kan det være at understrekede bokstaver som lar deg få tilgang til menyer, kommandoer og innstillinger for dialogbokser, også endres. I sjeldne tilfeller endres også hurtigtaster (for eksempel CTRL+G for Gå til på Rediger-menyen, eller CTRL+B for å bruke fet formatering). Se nøye etter de understrekede bokstavene og hurtigtastene i menyene og kommandoene.
Når hurtigtasten ikke vises på menyen, noe som gjelder mange av kombinasjonene med CTRL-tasten for bruk av tegnformatering, installerer du språket for Hjelp som samsvarer med språket for brukergrensesnittet. Deretter søker du i Hjelp for å finne en liste over emner om hurtigtaster for å finne ut hvilke taster som hører til det aktuelle språket.
Jeg endret språket for Hjelp, og nå kan jeg ikke bruke svarveiviseren.
Ikke alle språk har støtte for svarveiviseren.
Språk som har støtte for svarveiviseren.
Språkene nedenfor har støtte for svarveiviseren. Det vil si at du kan finne emner i Hjelp ved å stille spørsmål med dine egne ord.
- Arabisk
- Dansk
- Engelsk
- Finsk
- Fransk
- Hebraisk
- Italiensk
- Japansk
- Kinesisk (forenklet)
- Kinesisk (tradisjonell)
- Koreansk
- Nederlandsk
- Norsk
- Polsk
- Portugisisk (Brasil)
- Portugisisk (Portugal)
- Russisk
- Spansk
- Svensk
- Thai (begrenset støtte)
- Tsjekkisk
- Tysk
Ingen av hurtigtastene virker.
Når du angir et språk for Hjelp, endres ikke språket for brukergrensesnittet automatisk, slik at det er samsvar mellom de to. Hurtigtastene som omtales i Emner i Help, viser til hurtigtastene for det tilsvarende brukergrensesnittspråket. Hvis de to språkene ikke stemmer overens, er det ikke sikkert at instruksjonene for hurtigtastene som brukes i Hjelp, stemmer overens med de du ser i brukergrensesnittet.
Standard metoderedigering for inndata (IME)
IME-metoden jeg brukte i tidligere versjoner av Microsoft Word virker ikke lenger.
Hvis du brukte en Global IME med en tidligere versjon av Microsoft Office enn Office XP, virker ikke denne med Microsoft Office 2003. Du må laste ned den oppdaterte versjonen fra webområdet for Microsoft Office Online.