Sample DSL entries

Lingvo

Sample DSL entries

abandon

        [b]1.[/b] [p][i][c][com]гл.[/com][/c][/i][/p]
        [m1]1) [trn]покидать, оставлять; самовольно уходить ([i][com]с поста и т. п.[/com][/i])[/trn][/m]
        [m2][*][ex][lang id=1]to abandon ship[/lang] — покинуть корабль[/ex][/*][/m]
        [m2][*][ex][lang id=1]Audacity abandoned him.[/lang] — Смелость покинула его.[/ex][/*][/m]
        [m2][*][b]Syn:[/b][/*][/m]
        [m2][*][ref]forsake[/ref], [ref]desert[/ref] I, [ref]leave[/ref][/*][/m]
        [m1]2) [trn]отказываться ([i][com]от чего-л.[/com][/i]), прекращать ([i][com]что-л., делать что-л.[/com][/i])[/trn][/m]
        [m2][*][ex][lang id=1]They abandoned their native language.[/lang] — Они перестали говорить на своем родном языке.[/ex][/*][/m]
        [m2][*][ex][lang id=1]They abandoned the escape.[/lang] — Они отказались от побега.[/ex][/*][/m]
        [m2][*][b]Syn:[/b][/*][/m]
        [m2][*][ref]leave[/ref] II[/*][/m]
        [m1]3) [trn]сдавать, оставлять[/trn][/m]
        [m2][*][ex][lang id=1]to abandon that place to the merciless enemy[/lang] — сдать это место безжалостному врагу[/ex][/*][/m]
        [m1]4) [p][i][c][trn][com]юр.[/com][/c][/i][/p] передавать страховым компаниям все права на застрахованное имущество[/trn][/m]
        [m1]5) [p][i][c][trn][com]возвр.[/com][/c][/i][/p] предаваться ([i][com]страсти и т. п.; [lang id=1]to[/lang][/com][/i] )[/trn][/m]
        [m2][*][ex][lang id=1]He seldom abandons himself altogether to the inspiration of the poet.[/lang] — Он редко предается поэтическому вдохновению.[/ex][/*][/m]
        [m2][*][ex][lang id=1]to abandon oneself to the idea[/lang] — склоняться к мысли[/ex][/*][/m]
        [m2][*][ex][lang id=1]to abandon oneself to passion[/lang] — предаваться страсти[/ex][/*][/m]
        [m2][*][ex][lang id=1]After her mother died, she abandoned herself to grief.[/lang] — После смерти матери она впала в отчаяние.[/ex][/*][/m]
        [m1][*]••[/*][/m]
        [m1][*][ex][lang id=1]abandon hope all ye who enter here[/lang] — оставь надежду всяк сюда входящий[/ex][/*][/m]
        [b]2.[/b] [p][i][c][com]сущ.[/i][/p]; [p][i]книжн.[/com][/c][/i][/p]
        [m1][trn]импульсивность, страстность; несдержанность, развязность[/trn][/m]
        [m2][*][ex][lang id=1]reckless abandon, wild abandon[/lang] — безудержная, дикая энергия[/ex][/*][/m]
        [m2][*][ex][lang id=1]There was no abandon in their dance.[/lang] — В их танце не было чувства.[/ex][/*][/m]
        [m1][*][b]Syn:[/b][/*][/m]
        [m1][*][ref]dash[/ref] I, [ref]enthusiasm[/ref], [com][lang id=1]unconstrainedness of manner[/lang][/com][/*][/m]

abandoned property

[m1][trn]бесхозная собственность[/trn][/m]

chat

[m1][p][i][c][com]m[/com][/c][/i][/p][/m]
[m1][trn]кот, кошка;[/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=4]Chat botté[/lang] — Кот в сапогах;[/ex][/*][/m]
[m2][*][ex][lang id=4]jouer à chat perché[/lang] — играть в кошки-мышки[/ex][/*][/m]

Qualität

[m1][p][i][c][com]f[/p] [p]=[/i][/p], [lang id=3]-en[/lang][/com][/c][/m]
[m1]1) [p][i][c][trn][com]б. ч.[/p] [p]sg[/com][/c][/i][/p] качество, свойство[/trn][/m]
[m1]2) [trn](высшее) качество; [p][i][c][com]коммерч.[/com][/c][/i][/p] (высший) сорт;[/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=3]beste Qualität[/lang] — высший сорт;[/ex][/*][/m]
[m2][*][ex][lang id=3]von guter Qualität[/lang] — доброкачественный ([i][com]о товаре[/com][/i]),[/ex][/*][/m]
[m2][*][ex][lang id=3]diese Ware ist Qualität[/lang] — этот товар высшего качества[/ex][/*][/m]
[m1]3) [p][i][c][trn][com]pl[/com][/c][/i][/p] качества, достоинства ([i][com]человека[/com][/i]);[/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=3]ein Mann von Qualitäten[/lang] — вполне достойный человек[/ex][/*][/m]

Note: To use these examples, please do the following:

  1. Copy one of the entries into a text file and correct it so that each line in the card body (but not the heading) starts with a space (or several spaces) or a tab (or several tabs);
  2. Add the dictionary heading at the beginning of dsl-file. It includes dictionary name (#NAME "dictionary name"), source language(#INDEX_LANGUAGE "language name") and target language (#CONTENTS_LANGUAGE "language name").

    Ex.: Write the following heading at the beginning of the text file to create the English-Russian dictionary named "General":

    #NAME "General"
    #INDEX_LANGUAGE "English"
    #CONTENTS_LANGUAGE "Russian"

  3. Save the file as Unicode text and change the file extension to dsl-format.
  4. Compile this file in the DSL-compiler.