mod_negotiation - Serveur Apache HTTP Version 2.4

Apache Server 2.4

<-

Module Apache mod_negotiation

Description:Effectue la négociation de contenu
Statut:Base
Identificateur de Module:negotiation_module
Fichier Source:mod_negotiation.c

Sommaire

La négociation de contenu, ou plus précisément la sélection de contenu, est la sélection parmi plusieurs documents disponibles, du document qui "colle" au plus près des possibilités du client. Pour y parvenir, deux méthodes sont employées.

  • Une table de correspondances de types (un fichier associé au gestionnaire type-map) qui contient une liste explicite des fichiers contenant les différentes variantes.
  • Une recherche multivues (Multiviews) (activée par l'Options Multiviews), où le serveur effectue une recherche de correspondance de modèle de nom de fichier implicite, et fait son choix parmi les résultats.
top

Tables de correspondances de types

Une table de correspondances de types possède un format similaire à celui des en-têtes de messagerie RFC822. Elle contient des descriptions de documents séparées par des lignes vides, toute ligne commençant par un dièse ('#') étant considérée comme un commentaire. Une description de document comporte plusieurs enregistrements d'en-têtes ; chaque enregistrement peut être réparti sur plusieurs lignes à condition que les lignes supplémentaires commencent par un ou plusieurs espaces. Lors du traitement, les espaces de début de ligne seront supprimés et les lignes concaténées. L'enregistrement d'un en-tête comprend un mot-clé qui se termine toujours par un caractère "deux-points" ':', suivi d'une valeur. Les espaces sont autorisés entre le nom d'en-tête et sa valeur, ainsi qu'entre les différents éléments de la valeur. Les en-têtes autorisés sont :

Content-Encoding:
Le codage du fichier. Apache ne reconnaît que les codages définis par une directive AddEncoding. Sont normalement inclus les codages x-compress pour les fichiers compressés avec compress, et x-gzip pour les fichiers compressés avec gzip. Le préfixe x- est ignoré lors des comparaisons de codages.
Content-Language:
Le(s) langage(s) de la variante, sous la forme d'un symbole de langage Internet standard (RFC 1766). Par exemple, en correspond à l'anglais. Si la variante contient plusieurs langages, ils sont séparés par des virgules.
Content-Length:
La taille du fichier en octets. Si cet en-tête n'est pas présent, c'est la taille réelle du fichier qui est utilisée.
Content-Type:
Le type MIME du document avec des paramètres optionnels. Les paramètres sont séparés du type de médium ainsi qu'entre eux par un point-virgule, et possèdent la syntaxe nom=valeur. Les paramètres courants sont :
level
un entier spécifiant la version du type de média. Pour text/html, la valeur par défaut est 2, sinon 0.
qs
un nombre en virgule flottante de 0[.000] à 1[.000], indiquant la "qualité" relative de la variante courante par rapport aux autres variantes disponibles, indépendamment des possibilités du client. Par exemple, un fichier jpeg est en général une source de qualité supérieure à un fichier ascii s'il est censé représenter une image. Cependant, si la ressource représentée est une image ascii, un fichier ascii possèdera une qualité supérieure à un fichier jpeg. Toutes les valeurs de qs sont donc spécifiques à une certaine ressource.

Exemple

Content-Type: image/jpeg; qs=0.8

URI:
l'URI du fichier contenant la variante (du type de médium donné, codé selon le codage de contenu donné). Cet URI est considéré comme relatif au fichier de correspondances ; il doit être situé sur le même serveur, et doit faire référence au fichier auquel le client se verrait accorder l'accès s'il était requis directement.
Body:
Le contenu réel de la ressource peut être inclus dans la table de correspondances en utilisant l'en-tête Body. Cet en-tête doit contenir une chaîne désignant un délimiteur pour le contenu du corps. Les lignes suivantes du fichier de correspondances de types seront alors considérées comme parties du corps de la ressource jusqu'à ce que le délimiteur soit détecté.

Exemple:

Body:----xyz----
<html>
<body>
<p>Contenu de la page.</p>
</body>
</html>
----xyz----

Considérons une ressource, document.html, disponible en anglais, en français et en allemand. Les fichiers correspondants se nomment respectivement document.html.en, document.html.fr, et document.html.de. Le fichier de correspondances de types se nommera document.html.var et contiendra ce qui suit :

URI: document.html

Content-language: en
Content-type: text/html
URI: document.html.en

Content-language: fr
Content-type: text/html
URI: document.html.fr

Content-language: de
Content-type: text/html
URI: document.html.de

Ces quatre fichiers doivent se trouver dans le même répertoire, et le fichier .var doit être associé au gestionnaire type-map via une directive AddHandler :

AddHandler type-map .var

A l'arrivée d'une requête pour la ressource document.html.var, la variante de document.html qui correspond le mieux à la préference de langage spécifiée dans l'en-tête de la requête de l'utilisateur Accept-Language sera choisie.

Si Multiviews est activée, et si MultiviewsMatch est définie à "handlers" ou "any", une requête pour document.html va rechercher document.html.var, et continuer la négociation avec le gestionnaire explicite type-map.

D'autres directives de configuration, comme Alias, peuvent être utilisées pour associer document.html avec document.html.var.

top

Multivues

Une recherche Multivues est activée par l'Options Multiviews. Si le serveur reçoit une requête pour /un/répertoire/foo, et si /un/répertoire/foo n'existe pas, le serveur parcourt le répertoire à la recherche de tous les fichiers de nom foo.*, et simule véritablement une correspondance de type qui nomme tous ces fichiers en leur assignant les mêmes type de média et codage de contenu qu'ils auraient eus si le client avait requis l'un d'entre eux avec son nom complet. Il choisit ensuite le fichier qui correspond le mieux au profile du client, puis renvoie le document.

La directive MultiviewsMatch définit si Apache doit prendre en compte les fichiers qui ne comportent pas de métadonnées de négociation de contenu lors du choix du fichier à servir.

top

Directive CacheNegotiatedDocs

Description:Permet la mise en cache au niveau des serveurs mandataires des documents dont le contenu a été négocié
Syntaxe:CacheNegotiatedDocs On|Off
Défaut:CacheNegotiatedDocs Off
Contexte:configuration du serveur, serveur virtuel
Statut:Base
Module:mod_negotiation

Si elle est définie à "on", cette directive permet la mise en cache au niveau des serveurs mandataires des documents dont le contenu a été négocié. Le processus de mise en cache sera alors plus efficace, mais des clients se trouvant derrière le mandataire seront alors susceptibles de se voir servir des versions de documents qui ne correspondent pas forcément à leurs attentes.

Cette directive ne s'applique qu'aux requêtes en provenance de navigateurs HTTP/1.0. HTTP/1.1 fournit un bien meilleur contrôle de la mise en cache des documents au contenu négocié, et cette directive n'a aucun effet sur les réponses aux requêtes HTTP/1.1.

top

Directive ForceLanguagePriority

Description:Action à entreprendre si un document acceptable unique n'est pas trouvé
Syntaxe:ForceLanguagePriority None|Prefer|Fallback [Prefer|Fallback]
Défaut:ForceLanguagePriority Prefer
Contexte:configuration du serveur, serveur virtuel, répertoire, .htaccess
AllowOverride:FileInfo
Statut:Base
Module:mod_negotiation

La directive ForceLanguagePriority utilise le langage défini par la directive LanguagePriority pour terminer la négociation lorsque le serveur n'est pas en mesure de trouver une solution satisfaisante unique.

ForceLanguagePriority Prefer utilise la directive LanguagePriority pour servir le résultat d'un choix unique, au lieu de renvoyer un résultat HTTP 300 (MULTIPLE CHOICES), lorsque que plusieurs choix équivalents sont disponibles. Par exemple, avec les deux directives ci-dessous, si l'en-tête Accept-Language de l'utilisateur assigne à en et de une qualité de .500 (les deux langages sont également acceptables), alors c'est la première variante acceptable de langue en qui sera servie.

LanguagePriority en fr de
ForceLanguagePriority Prefer

ForceLanguagePriority Fallback utilise la directive LanguagePriority pour servir un résultat valide, au lieu de renvoyer un résultat HTTP 406 (NOT ACCEPTABLE). Avec les deux directives ci-dessous, si l'en-tête Accept-Language de l'utilisateur ne mentionne que les réponses de langage es, et si aucune variante dans cette langue n'est trouvée, c'est la première variante de la liste définie par la directive LanguagePriority qui sera servie.

LanguagePriority en fr de
ForceLanguagePriority Fallback

Les deux options, Prefer et Fallback, peuvent être spécifiées, de façon à ce que la variante servie soit la première variante qui convient définie par la directive LanguagePriority si plusieurs variantes sont également acceptables, ou le premier document disponible si aucune variante ne convient à la liste de langages acceptables fournie par le client.

Voir aussi

top

Directive LanguagePriority

Description:L'ordre de priorité des variantes de langages pour les cas où le client n'a pas formulé de préférences
Syntaxe:LanguagePriority langage-MIME [langage-MIME] ...
Contexte:configuration du serveur, serveur virtuel, répertoire, .htaccess
AllowOverride:FileInfo
Statut:Base
Module:mod_negotiation

La directive LanguagePriority permet de définir, au cours du traitement d'une requête Multivues, l'ordre de priorité des variantes de langages pour les cas où le client n'a pas formulé de préférences. La liste énumère les langages-MIME dans un ordre de préférences décroissantes.

LanguagePriority en fr de

Dans le cas d'une requête pour foo.html, si foo.html.fr et foo.html.de existent, et si le client n'a pas formulé de préférences, c'est le fichier foo.html.fr qui sera renvoyé.

Notez que cette directive n'a d'effet que si le 'meilleur' langage n'a pas pu être déterminé d'une autre manière ou si la valeur de la directive ForceLanguagePriority est différente de None. En général, c'est le client qui détermine le langage préféré, non le serveur.

Voir aussi